Le Scaphandre et le papillon.2007_HDRip_[scarabey.org].avi

潜水钟与蝴蝶(2007)

又名:潜水衣与蝴蝶 / The Diving Bell and the Butterfly

上映日期:2007-05-22(戛纳电影节) / 2007-05-23(法国)片长:112

主演:马修·阿马立克 艾玛纽尔·塞尼耶 玛丽-乔西·克罗兹 安妮· 

导演:朱利安·施纳贝尔 

资源名
Le Scaphandre et le papillon.2007_HDRip_[scarabey.org].avi
类型
未知
大小
746.23 MB
Hash
b3a74b692a69dc3b3ea590e1c69fb26a87222eb8
文件信息

    Le Scaphandre et le papillon.2007_HDRip_[scarabey.org].avi

  • youlebe.com.txt(30B)
  • Le Scaphandre et le papillon.2007_HDRip_[scarabey.org].avi(746.23 MB)

1995年12月8日,一场突如其来的灾难袭向了家庭事业双得意总编吉恩•多米尼克•鲍比(Mathieu Amalric 饰)。他的脑干突然中风,继而引发极其罕见、概率极低的闭锁症候群。罹患此症的吉恩全身瘫痪,只有左眼尚能自由活动。他形容自己就如同困在潜水钟里一般,身体被紧紧箍住,无法动弹,而心灵却像蝴蝶一样在广阔的天地里自由飞翔。吉恩凭借着左眼和顽强的意志以及语音矫正师的协助,与世界做着无声的交流……   本片荣获2007年AFI电影节观众奖最佳影片奖;2007年波士顿影评人协会最佳摄影、最佳导演和最佳外语片奖;2007年戛纳电影节最佳导演奖和技术大奖;2008年法国凯撒电影节最佳男主角(Mathieu Amalric)和最佳编剧奖。Forty-three year old Elle magazine editor Jean-Dominique Bauby - Jean-Do to his friends - awakens not knowing where he is. He is in a Berck-sur-Mer hospital, where he has been for the past several weeks in a coma after suffering a massive stroke. Although his cognitive facilities are in tact, he quickly learns that he has what is called locked-in syndrome which has resulted in him being almost completely paralyzed, including not being able to speak. One of his few functioning muscles is his left eye. His physical situation and hospitalization uncomfortably bring together the many people in his life, including: Céline Desmoulins, his ex-lover and mother of his children; Inès, his current lover; and his aged father who he calls Papinou. Among his compassionate recuperative team are his physical therapist Marie, and his speech therapist Henriette. Henriette eventually teaches him to communicate using a system where he spells out words: she reads out the letters of the alphabet in descending order of their use in the French language, and he blinks his functioning left eye when she reaches the appropriate letter. Although frustrating at start, he learns to communicate effectively but slowly using this method, so much so that with the help of Claude, a full time translator, he decides on the monumental and seemingly impossible task to keep to his pre-injury commitment of writing a book, changing its focus to life in his current state.